• Word Nerds
  • About
  • Contact
  • Workshop & Events

Word Nerdery

~ Further forays & frolicking in morphology and etymology

Word Nerdery

Tag Archives: siren

Of Sirens, Spartans and Espadrilles

01 Tuesday Nov 2016

Posted by annfw in Etymology

≈ Leave a comment

Tags

Dylan Thomas, espadrille, laconic, siren, Sparta

6-306

Salvador Dali  wild- eyed but eternally stylish in a pair of espadrilles.

What connects sirens, espadrilles and Sparta? This was the question left hanging at the end of class when I invited students to investigate these words through Online Etymology Dictionary for homework. The next morning students reviewed their information with others at their table groups. There were gasps of astonishment and laughter as to where one word had led them.  Terms like ‘attested ‘ and ‘roots’, peppered their talk and I heard comments : ‘Well, the Romans must have taken it from ancient Greece  because it was in Greek first’ and ‘No, you can dig back further, you can get to a Proto- Indo European root here.’

And what is the connection? It’s twisted, tangling ropes and fibres again! The question above allowed students to take a short plunge into the Online Etymology Dictionary and to follow the trail of clues. In their first etymological investigations, students grabbed at the immediate precursor to a word, the etymon just before the entry into English. Now, towards the end of the first trimester, they are beginning to understand how to read this rich resource and how to persevere through the information, to follow side-paths and to go deep into the past.

Siren , attested first as a serpent in 1340 (OED) then as the figures from Greek mythology in 1366 (OED). The word entered English via French and Latin but is of Greek origin. Its Greek root ‘seira’ denotes ‘cord, rope’ with a metaphoric suggestion of  sirens as entanglers and binders. This referred specifically to the sirens that Odysseus encountered as well as being applied more generally to any deceitful woman. Siren came to be used for a warning device that made listeners run away or duck for shelter in order to be be safe. So in the same word two opposite meanings – sirens that lure and entice and sirens that also signal danger –  another contronym! ( We’ve beginning a list: cleave, ravel, sanction).Three years ago a  previous class had investigated this word and turned their understandings into an animation: see here and here.   Sirens represented as either fishy or feathery hybrids, have no need for shoes, let alone a stylish pair of espadrilles. However, it’s ropes that tie the espadrille and the siren together .

screen-shot-2016-10-31-at-7-09-12-am

Siren holding a fish from a ‘Theological miscellany including the Summa de vitiis’  composed after 1236 from Harley Manuscript 3244 , f 55. Read about the amazing Harley Manuscripts here.

Espadrille was a complete surprise to us all . Espadrille sounds exotic- it isn’t pronounced like a word that is native born or one that has settled in the language very long. It still carries its ties to foreign places and suggests an otherness. The espadrille as a shoe originated in the Pyrenees and as a word from Latin spartum where it denoted Spanish grass or broom, the plant from which the hemp soles were made, from Greek sparton- σπάρτον ,‘rope made from spartos’- σπάρτος, the Spanish Broom. It entered Provençal as espardillo and from there with its ropey soles stepped into French as espadrille and with a stylish quickstep into the English lexicon where its orthography has remained unchanged since 1882.

industry-of-all-nations-espadrilles-01

Making the coiled rope soles of the espadrille.

The name Sparta derived from Greek sparte and  refers to a “cord made from spartos” – the same grass or broom that soled the espadrille.  Greek sparte  ‘grew ‘from PIE *spr-to- which in turn is connected to the root *sper- (2) “to turn, twist”. Spiral too is of Greek roots, speira “a winding, a coil, twist, wreath, anything wound or coiled,” from PIE *sper-ya-, from the same base *sper- (2). The reference to Sparta is bound in the ‘cords laid as foundation markers for the city’ or as The Online Etymology Dictionary says, ‘the whole thing could be folk etymology’ (Online Etymology Dictionary).

138901

Sartium Junceum (Spartium Hispanicum) or Spanish Broom from an engraving of 1620 by B. Besler, Vol. 2 ‘Ordo collectarum arborum et fruticum aestivalium’. 

Students, through this etymological romp, learned to:

  •  fossick and to follow a trail in etymological entries and  to revel in the tale to be discovered.
  • identify the date of attestation
  • identify the root
  • recognize the graphemes that surface in the present day orthography of the word.

When you wander through the entries in the Online Etymology Dictionary , unexpected pleasures await. We scrolled down the entries beneath Sparta,  to stumble upon the brilliant entry on laconic with the perfect, pithy example – no rope binding this word to the others, just a tie to Sparta and Spartan brevity and austerity. Read the entertaining entry here.

I could never have dreamt that there were such goings-on
in the world between the covers of books,
such sandstorms and ice blasts of words,
such staggering peace, such enormous laughter,
such and so many blinding bright lights,
splashing all over the pages
in a million bits and pieces
all of which were words, words, words,
and each of which were alive forever
in its own delight and glory and oddity and light.

(Dylan Thomas, Notes on the Art of Poetry)

 Delight and oddity and light are there too for the discovering in Online Etymology Dictionary or on the Etymonline Page on Facebook . It’s Thomas’s excitement and exuberance for words that I hope my students experience in their etymological wanderings and wonderings as they scroll through this resource in pursuit of a word’s story.

Behind the Word: The Hidden Liaisons

05 Thursday Dec 2013

Posted by annfw in Etymology, Morphology

≈ 6 Comments

Tags

faith, respect, siren

Perchance an early word researcher! My students, dressed less formally, using laptops rather than parchment and quill, search online sources for clues as to the story behind a word. Like this earnest medieval scholar, they too have become dazed and amazed by what they have uncovered in the hidden lives of words!

Students working in pairs are investigating words that reflect concepts of our current unit on religion. These words under investigation are not just ‘unit’ specific. Rather these words crop up and can be applied to characters and themes we encounter in the novels studied, the poetry we read and the historical documents we examine in the units throughout the entire the year.

Below Kathleen and Chloe discuss their research so far on ‘respect’. You will notice that they have not just restricted themselves to a single base element found in the word respect : <re+spect>, but  have attempted to find all bases that have come from the Latin root ‘specere’: to look.

Stefan and Shea investigate the roots and morphemes in <faith>. They share their early discoveries and hypothesis that the root Latin fidere led to more than one base- a free and bound base element in present day English.

 

 

Questions

The research has been conducted by the students in a pair or trio who keep track of their thinking in a shared document. It’s been interesting to address their questions only after they have been able to explain the meaning of the word in their own words and that is after reading several dictionary entries, after reading Online Etymology Dictionary and the Mac Dictionary to explain what they believe is the root and its meaning and provide evidence for their morphemic analysis. Students have come to me with interesting puzzles such as:

“We’re wondering why the letter <s> is not present in the word  <expect> when it it comes from the same Latin root as <respect>. Could this be another base element?”

Another group had a similar question when investigating <inspire> .” Where has the <s> gone in expire?”

“We know that no English word ends with a <v> and to use <ve> instead, but <salv>  is bound base from Latin salvare: to save, with an <l> before the <v> so there seems no need to reinsert a final non syllabic <e>. It is not the same root as the free base <salve> which comes from Old English. What do you think?”

“What is the difference between the prefixes <mon> and <mono>? When should each be used? In <monotheistic>, would it be <mon+o+the+ist+ic> or “mono+the…”? If using “mon+o…” is correct, why is this? Does this then make <mon> become another base and is <monotheism> then a compound word?”

This student and others forming the question above-India, Jemma, and Michael and Junseo and Nick, had found <mon> and <mono> on a prefix chart but were beginning to question this resource. Together they found <monarch> which suggested that the <o> was not always present and therefore not part of the <mon> element but a connecting vowel letter.  This small group discovered that ‘monos’ was a Greek root meaning one. The <-os>  they had noticed appeared to be a Greek suffix that did not carry through into English elements as seen in ‘the(os)’: god.

Later in a conversation with our mentor ‘Old Grouch’ the word <monism> was introduced. This means ‘the view that reality is one unitary organic whole with no independent parts’ ( Meriman -Webster). Michael, who formed the question above, was able to analyze the word into <mon(e)+ism> and state that this was evidence that <mon> was a base element as no word can exist in English with out one. <Monism> could not possibly be analyzed as being composed of a prefix and a base element. He and his group are off and searching for additional examples to support this blooming hypothesis. They are proud of being specific despite a printed chart labeling this element as a ‘prefix’, or written sources stating ‘word forming element’ or ‘combining form’.

This question above led to another “What makes a prefix, a prefix?”

‘When does a word become English? When is it not viewed as an immigrant?’

The exciting aspect of this research now is that many students want discussion rather than a quick answer. They want to be pointed in a direction for further investigation rather than a right – wrong answer hunt.There is much debate and asking each other questions while I listen to the hypothesises of others. There is revision of an hypothesis in the face of uncovering more evidence. Although the research has been on one word ,that one word has led to another and students have understood that what can be learned from one word applies to hundreds. There is a creeping realization that one source is often not enough to provide evidence.  Slowly many are  beginning to value the process, to become caught up in the quest rather than the swift ‘right’  answer!

Sharing the Story

And where is all this research heading? Students are ‘sharing the back stories’ behind the word, an idea sparked by a ‘wordy’ colleague, Robyn, who is currently uncovering word stories with a group of 7th grade students in Melbourne, Australia.

Below is the work of the group who investigated ‘siren’ . Much of that story I shared  in the previous post. Shania, Nikki and Tatiana created an RSA Animate style to present – a form of visual and spoken note-taking. This involved not only research into the word itself but the RSA Animate genre: limited colours, block lettering in the graphic novel style, a combination of both text and stylised images, planning out the stages of the retelling and working out ahead the most effective layout and design. How could this be achieved without expensive lighting and animation tools? Below is their planning, quickly sketched on the whiteboard:

Plan for the story behind 'siren'

Plan for the story behind ‘siren’ 

Siren

Watch the first of the student presentations:

What have we learned?

In spite of the miscue  of <* decieve> in the video animation, the students have understood how to find the root, interpret this and comment on how words can change or add in new senses over time. The miscue will be addressed by another group focusing on this base to ensure that the student /artist understands that the bound base element from Latin capere is <ceive>!

Students understand that every word, no matter how humble has a story to tell. Words have a past, have a family from their past and relatives in the present, they associate with others and can clamour and plead and cajole and whine.

Students are unravelling roots to uncover surprising ‘liaisons’: Who would have thought that caught in the roots of obey and obedience lurks Latin audire to listen? Or that infant and fate and nefarious keep company? ‘Who too would have thought that Liaison’  would itself cavort with religion in the Latin root ligare: to tie, to bind?  ‘Liason’ entered English via French in 1640’s and still retains the sense of an exotic new arrival. Who again would have thought that it’s entry into English was via the kitchen as cooking term? It was in the kitchen that ‘eggs were used to achieve the ‘liaison’ (thickening of sauces.'(Hitchings). Two hundred years later liason has extended beyond just any association to those of an intimate illicit association (1806) and to today where it can carry all these senses as well as a generalized sense of co-operation. Words  and what lies at the roots, continue to fascinate and add depth to our reading and writing.

Recent Posts

  • Word Joy
  • An Accumulation of Clouds
  • A Field Guide To Words: Enlightening, Eclectic, Entertaining
  • Tomato: ‘star of the earth’
  • ‘The Month of Painted Leaves’

Classroom Word Inquiry Blogs

  • Beyond the Word
  • Grade 5 Mr. Allen
  • Mrs Steven's Classroom Blog
  • Skot Caldwell's: Who In the World Am I?
  • Small Humans Think Big
  • Word Nerds

Dictionaries

  • A Dictionary of Reduplicative Words
  • Chambers Dictionary
  • Collins Dictionary
  • Latin dictionary
  • Linguistic Glossary
  • Online Etymology Dictionary
  • Robertson's Words: Word Information
  • The American Heritage Dictionary: Indo European Roots Appendix
  • Visuwords

Investigation Tools

  • British National Corpus
  • Google Ngram Viewer
  • Latin dictionary
  • Mini Matrix Maker
  • Word Count
  • Word Searcher

Word & Orthography Blogs & Sites

  • Brewer's Dictionary of Phrase & Fable
  • DCblog
  • Haggard hawks
  • harmless drudgery
  • Lex: Linguist Educator Exchange
  • Macmillan Dictionary Blog
  • Mashed Radish – everyday etymology
  • Oxford Words Blog
  • Oz Words
  • Phrase Finder
  • Real Spelling
  • Sentence first: An Irishman's blog about the English language
  • The Word Detective
  • Words Work Literacy Centre

Archives

  • September 2022
  • January 2022
  • December 2020
  • April 2020
  • October 2017
  • August 2017
  • March 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • June 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • June 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013

Tags

Alan Bennett alchemy ambrosia annex apathy Arabic babbiliard bayard blinkard boinard bugiard buzzard chemist connect conscience coward crusard diary dizzard dog dogeared dogged doggerel Edward Gorey elements elixir enwrought execute faith fate fool geek genocide hangdog harpy Holocaust hope ichor inwit Janus words journal lapdog Lombard mandrake names nectar nerd obligation Odysseus orthography overcome Penelope persecution phonesthemes power pursue pursuit resilience resistance respect roots salire saltation science scientists siren sirens Spaniard suffix patterns synonyms tail terminology underdog wrongness Yeats

  • Follow Following
    • Word Nerdery
    • Join 88 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Word Nerdery
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...